Ja, die Europäische Union wünscht sich Mehrsprachigkeit. Ja, gewiss, die Vielfalt der Sprachen ist ein Reichtum. Ja, es ist das offizielle Ziel, dass jeder Europäer zwei Sprachen (zusätzlich zu seiner Muttersprache) beherrscht.
Aber gibt die Europäische Union in ihrer eigenen Kommunikationspolitik ein gutes Beispiel für Mehrsprachigkeit?
Kategorisiert in : Sprachen
Schlüsselwörter : kein
Im Sommer 2018 führte die Bürgerbeauftragte der Europäischen Union eine öffentliche Konsultation über die Verwendung von Sprachen in den Dienststellen der Europäischen Union durch. Es gab nur ein einziges Dokument, das den Europäern bei der Beantwortung helfen sollte (zusätzlich zu verschiedenen Gesetzen in allen Amtssprachen). Dieses Dokument, das unter der Leitung von Michele Gazzola erstellt wurde, war nur auf Englisch: "Strategy for Multilingualism: Benefits and Costs " (Strategie für Mehrsprachigkeit: Vorteile und Kosten).